Difference between revisions of "Kṛtti-Sreṣṭha-Kumbhaka"

From Nithyanandapedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Description== Various Types of Pranayamas == Type== Technique ==Pramana== Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण ==Apta Pramana Source== Kumbhaka Paddhatih 6...")
 
 
Line 1: Line 1:
 
==Description==
 
==Description==
Various Types of Pranayamas
+
 
 +
PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
 +
 
 +
Apta Pramana Source:
 +
 
 +
Kumbhaka Paddadhi 69
 +
 
 +
             
 +
Original Verse:
 +
 
 +
"नोभ्यां चाकर्षयेद्-वायुं बलात् हृत्-स्थानम्-आनयेत्
 +
 
 +
उत्कृष्योत्कृष्य हृत्-स्थानात् कण्ठ-तालौ भ्रुवोऽन्तरे
 +
 
 +
मूर्ध्नान्तं चेद्-गतायात-कृत्ति-श्रेष्ठाख्य-कुम्भकः ॥ ६९ ॥"
 +
 
 +
 
 +
Transliteration:
 +
 
 +
"nobhyāṃ cākarṣayed-vāyuṃ balāt hṛt-sthānam-ānayet
 +
 
 +
utkṛṣyotkṛṣya hṛt-sthānāt kaṇṭha-tālau bhruvo'ntare
 +
 
 +
mūrdhnāntaṃ ced-gatāyāta-kṛtti-śreṣṭhākhya-Kumbhakaḥ ॥ 69 ॥"
 +
 
 +
Translation:
 +
 
 +
"One should forcibly raise the vayu bringing it into the chest through nostrils and from there take it further to the throat, palate, mid-brow, top of the head and retain it there. This is Kṛtti-śreṣṭha-Kumbhaka."
  
 
== Type==
 
== Type==

Latest revision as of 02:12, 21 June 2019

Description

PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण

Apta Pramana Source:

Kumbhaka Paddadhi 69


Original Verse:

"नोभ्यां चाकर्षयेद्-वायुं बलात् हृत्-स्थानम्-आनयेत्

उत्कृष्योत्कृष्य हृत्-स्थानात् कण्ठ-तालौ भ्रुवोऽन्तरे

मूर्ध्नान्तं चेद्-गतायात-कृत्ति-श्रेष्ठाख्य-कुम्भकः ॥ ६९ ॥"


Transliteration:

"nobhyāṃ cākarṣayed-vāyuṃ balāt hṛt-sthānam-ānayet

utkṛṣyotkṛṣya hṛt-sthānāt kaṇṭha-tālau bhruvo'ntare

mūrdhnāntaṃ ced-gatāyāta-kṛtti-śreṣṭhākhya-Kumbhakaḥ ॥ 69 ॥"

Translation:

"One should forcibly raise the vayu bringing it into the chest through nostrils and from there take it further to the throat, palate, mid-brow, top of the head and retain it there. This is Kṛtti-śreṣṭha-Kumbhaka."

Type

Technique

Pramana

Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण

Apta Pramana Source

Kumbhaka Paddhatih 69

Original Verse

"नोभ्यां चाकर्षयेद्-वायुं बलात् हृत्-स्थानम्-आनयेत् उत्कृष्योत्कृष्य हृत्-स्थानात् कण्ठ-तालौ भ्रुवोऽन्तरे मूर्ध्नान्तं चेद्-गतायात-कृत्ति-श्रेष्ठाख्य-कुम्भकः"

Transliteration

"nobhyāṃ cākarṣayed-vāyuṃ balāt hṛt-sthānam-ānayet utkṛṣyotkṛṣya hṛt-sthānāt kaṇṭha-tālau bhruvo'ntare mūrdhnāntaṃ ced-gatāyāta-kṛtti-śreṣṭhākhya-Kumbhakaḥ"

Translation

One should forcibly raise the vayu bringing it into the chest through nostrils and from there take it further to the throat, palate, mid-brow, top of the head and retain it there.This is kṛtti-śreṣṭha-Kumbhaka.