Difference between revisions of "Sahitaḥ Kumbhakaḥ"
Ma.kamalatma (talk | contribs) (Created page with "==Description== Various Types of Pranayamas == Type== 1)Technique 2)Benefit ==Pramana== 1)Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण 2)Āpta Pramāṇa - आप...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Description== | ==Description== | ||
− | + | ||
+ | PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण | ||
+ | |||
+ | Apta Pramana Source: | ||
+ | |||
+ | Kumbhaka Paddadhi 85-86 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Original Verse: | ||
+ | |||
+ | "पूर-रेच-युतः कुम्भो वायोर्-यत्र विधीयते | ||
+ | |||
+ | सहितः कुम्भकः स स्यात् सहितः सर्व-सिद्धये ॥ ८५ ॥ | ||
+ | |||
+ | सहितं कुम्भकं कुर्वन्-नाडी-शुद्धिं च विन्दति | ||
+ | |||
+ | केवलं कुम्भकं नाद-श्रवणं सिद्धयोऽखिलाः ॥ ८६ ॥" | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Transliteration: | ||
+ | |||
+ | "pūra-reca-yutaḥ kumbho vāyor-yatra vidhīyate | ||
+ | |||
+ | sahitaḥ Kumbhakaḥ sa syāt sahitaḥ sarva-siddhaye ॥ 85 ॥ | ||
+ | |||
+ | sahitaṃ Kumbhakaṃ kurvan-nāḍī-śuddhiṃ ca vindati | ||
+ | |||
+ | kevalaṃ Kumbhakaṃ nāda-śravaṇaṃ siddhayo'khilāḥ ॥ 86 ॥" | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Translation: | ||
+ | |||
+ | "When vayu is restrained with Pūraka, Kumbhaka and Recaka, it is Sahita-Kumbhaka, which brings all the benefits. Sahita Kumbhaka brings purification of all the nāḍīs, while Kevala-Kumbhaka leads to hearing of mystical sounds and bestows all the supernatural powers." | ||
== Type== | == Type== |
Latest revision as of 02:48, 21 June 2019
Description
PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
Apta Pramana Source:
Kumbhaka Paddadhi 85-86
Original Verse:
"पूर-रेच-युतः कुम्भो वायोर्-यत्र विधीयते
सहितः कुम्भकः स स्यात् सहितः सर्व-सिद्धये ॥ ८५ ॥
सहितं कुम्भकं कुर्वन्-नाडी-शुद्धिं च विन्दति
केवलं कुम्भकं नाद-श्रवणं सिद्धयोऽखिलाः ॥ ८६ ॥"
Transliteration:
"pūra-reca-yutaḥ kumbho vāyor-yatra vidhīyate
sahitaḥ Kumbhakaḥ sa syāt sahitaḥ sarva-siddhaye ॥ 85 ॥
sahitaṃ Kumbhakaṃ kurvan-nāḍī-śuddhiṃ ca vindati
kevalaṃ Kumbhakaṃ nāda-śravaṇaṃ siddhayo'khilāḥ ॥ 86 ॥"
Translation:
"When vayu is restrained with Pūraka, Kumbhaka and Recaka, it is Sahita-Kumbhaka, which brings all the benefits. Sahita Kumbhaka brings purification of all the nāḍīs, while Kevala-Kumbhaka leads to hearing of mystical sounds and bestows all the supernatural powers."
Type
1)Technique
2)Benefit
Pramana
1)Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
2)Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
Apta Pramana Source
1)Kumbhaka Paddhatih 85
2)Kumbhaka Paddhatih 86
Original Verse
1)
"पूर-रेच-युतः कुम्भो वायोर्-यत्र विधीयते सहितः Kउम्भकः स स्यात् सहितः सर्व-सिद्धये"
2)
"सहितं Kउम्भकं कुर्वन्-नाडी-शुद्धिं च विन्दति केवलं Kउम्भकं नाद-श्रवणं सिद्धयोऽखिलाः"
Transliteration
1)
"pūra-reca-yutaḥ kumbho vāyor-yatra vidhīyate sahitaḥ Kumbhakaḥ sa syāt sahitaḥ sarva-siddhaye"
2)
"sahitaṃ Kumbhakaṃ kurvan-nāḍī-śuddhiṃ ca vindati kevalaṃ Kumbhakaṃ nāda-śravaṇaṃ siddhayo'khilāḥ"
Translation
1)
When vayu is restrained with Pūraka, Kumbhaka and Recaka, it is Sahita-Kumbhaka, which brings all the benefits.
2)
Sahita Kumbhaka brings purification of all the nāḍīs, while Kevala-Kumbhaka leads to hearing of mystical sounds and bestows all the supernatural powers.