Bhastrika Kumbhaka
Description
TYPE:Technique/Pranayama
PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
Apta Pramana Source:
Hathatatvakaumudi (Chapter 10, Verse 12-13)
Original Verse:
"स्थित्वाब्जे समकन्धरोदरतनुः संयम्य यत्नान् मुखं
घ्राणेनाशु सुपूर्य संश्लिषति हृकण्ठे कपालावधि ॥
सम्यग् धृतं यया विरिच्य पुनरप्यापूर्य वेगादनु
हृत्य प्रावधि केवलं पुनरपि त्यक्त्वा पुनः पूरयेत् ॥ १२ ॥
इत्थं शश्वदुपाचरेदिति यथा भस्त्रेव सञ्चालयेद्
देहस्थं पवनं तथैव मतिना सञ्चालयेद् बुद्धिमान् ॥
श्रानित्ः स्याद् तु यदा तदा निजतनौ सूर्येण संरेचयेत्
पूर्णं स्वोदरमाकलय्य मरुता मन्दं तथा पूरयेत् ॥ १३ ॥"
Transliteration:
"sthitvābje samakandharodaratanuḥ saṃyamya yatnān mukhaṃ
ghrāṇenāśu supūrya saṃśliṣati hṛkaṇṭhe kapālāvadhi ॥
samyag dhṛtaṃ yayā viricya punarapyāpūrya vegādanu
hṛtya prāvadhi kevalaṃ punarapi tyaktvā punaḥ pūrayet ॥ 12 ॥
itthaṃ śaśvadupācarediti yathā bhastreva sañcālayed
dehasthaṃ pavanaṃ tathaiva matinā sañcālayed buddhimān ॥
śrānitḥ syād tu yadā tadā nijatanau sūryeṇa saṃrecayet
pūrṇaṃ svodaramākalayya marutā mandaṃ tathā pūrayet ॥ 13 ॥"
Translation:
"Adopt padmasana and keep the shoulders, abdomen and the trunk erect. Carefully keep the mouth closed. Rapidly inhale through the nostrils making a friction from the heart (chest), throat and upto the forehead and hold to the capacity. Again rapidly inhale with the same nostril through which exhaled, upto the chest with force and again exhale and inhale repeatedly.
In this manner, a wise should practise it continuously, moving the bodily air like a bellows with full attention. When tired, the wise should exhale through right nostril and then slowly fill up the whole cavity with air fully."