Difference between revisions of "Triśūla-Kumbhaka"
(Created page with "==Description== PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण Apta Pramana Source: Kumbhaka Paddadhi 193 Original Verse: "घोणा...") |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
Apta Pramana Source: | Apta Pramana Source: | ||
− | Kumbhaka Paddadhi 193 | + | 1)Kumbhaka Paddadhi 192 |
+ | |||
+ | 2)Kumbhaka Paddadhi 193 | ||
Original Verse: | Original Verse: | ||
+ | 1) | ||
+ | "सकृच्-चन्द्रेण चापूर्य धार्य सूर्येण पूरयेत् | | ||
+ | नियम्य पूरयेन्-नोभ्यां धारयित्वा यथाविधि ॥ | ||
+ | त्रिनेत्र-कुम्भकः प्रोक्तस्-त्रि-नेत्रेण त्रि-सिद्धिदः ॥ १९२ ॥" | ||
+ | 2) | ||
"घोणाभ्यां च मुखेनापि युगपत् पूरयेत् सदा | | "घोणाभ्यां च मुखेनापि युगपत् पूरयेत् सदा | | ||
Line 15: | Line 22: | ||
Transliteration: | Transliteration: | ||
+ | 1) | ||
+ | |||
+ | "sakṛc-candreṇa cāpūrya dhārya sūryeṇa pūrayet | | ||
+ | niyamya pūrayen-nobhyāṃ dhārayitvā yathāvidhi ॥ | ||
+ | trinetra-Kumbhakaḥ proktas-tri-netreṇa tri-siddhidaḥ ॥ 192 ॥" | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2) | ||
"ghoṇābhyāṃ ca mukhenāpi yugapat pūrayet sadā | | "ghoṇābhyāṃ ca mukhenāpi yugapat pūrayet sadā | | ||
Line 21: | Line 36: | ||
Translation: | Translation: | ||
+ | 1) | ||
+ | "One should inhale through the left and hold the breath, followed by inhalation by the right nostril and retain. Then again inhale the breath through the nostrils, and hold the breath systematically (before exhalation). This is Trinetra Kumbhaka by Śiva, which gives three-fold Siddhis." | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2) | ||
"One should always inhale through both the nostrils and mouth simultaneously and hold the breath (before exhalation). This is Triśūla Kumbhaka by Śiva which removes three-fold sufferings. " | "One should always inhale through both the nostrils and mouth simultaneously and hold the breath (before exhalation). This is Triśūla Kumbhaka by Śiva which removes three-fold sufferings. " |
Revision as of 01:30, 21 June 2019
Description
PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
Apta Pramana Source:
1)Kumbhaka Paddadhi 192
2)Kumbhaka Paddadhi 193
Original Verse: 1) "सकृच्-चन्द्रेण चापूर्य धार्य सूर्येण पूरयेत् | नियम्य पूरयेन्-नोभ्यां धारयित्वा यथाविधि ॥ त्रिनेत्र-कुम्भकः प्रोक्तस्-त्रि-नेत्रेण त्रि-सिद्धिदः ॥ १९२ ॥"
2) "घोणाभ्यां च मुखेनापि युगपत् पूरयेत् सदा |
त्रिशूलिना त्रिशूलाख्यः कुम्भ उक्तस्-त्रिशूलनुत् ॥ १९३ ॥"
Transliteration:
1)
"sakṛc-candreṇa cāpūrya dhārya sūryeṇa pūrayet | niyamya pūrayen-nobhyāṃ dhārayitvā yathāvidhi ॥ trinetra-Kumbhakaḥ proktas-tri-netreṇa tri-siddhidaḥ ॥ 192 ॥"
2)
"ghoṇābhyāṃ ca mukhenāpi yugapat pūrayet sadā |
triśūlinā triśūlākhyaḥ kumbha uktas-triśūlanut ॥ 193 ॥"
Translation: 1) "One should inhale through the left and hold the breath, followed by inhalation by the right nostril and retain. Then again inhale the breath through the nostrils, and hold the breath systematically (before exhalation). This is Trinetra Kumbhaka by Śiva, which gives three-fold Siddhis."
2)
"One should always inhale through both the nostrils and mouth simultaneously and hold the breath (before exhalation). This is Triśūla Kumbhaka by Śiva which removes three-fold sufferings. "