Difference between revisions of "Karṣaka-Kumbhaka"
Jump to navigation
Jump to search
Line 10: | Line 10: | ||
Kumbhaka Paddadhi 103 | Kumbhaka Paddadhi 103 | ||
− | Original | + | ==Original Verse== |
"यावन्-निरोध-सामर्थ्यं कर्षकः कुम्भको द्विधा ॥ १०० ॥" | "यावन्-निरोध-सामर्थ्यं कर्षकः कुम्भको द्विधा ॥ १०० ॥" | ||
Line 16: | Line 16: | ||
"दीर्घः सूक्ष्मो भवेच्-छ्वासः कर्षके कुम्भके कृते ॥ १०३ ॥" | "दीर्घः सूक्ष्मो भवेच्-छ्वासः कर्षके कुम्भके कृते ॥ १०३ ॥" | ||
− | + | ==Transliteration== | |
"yāvan-nirodha-sāmarthyaṃ karṣakaḥ kumbhako dvidhā ॥ 100 ॥" | "yāvan-nirodha-sāmarthyaṃ karṣakaḥ kumbhako dvidhā ॥ 100 ॥" | ||
Line 23: | Line 23: | ||
− | + | ==Translation== | |
"According to the capacity of retention, Karṣaka-Kumbhaka is two-fold. " | "According to the capacity of retention, Karṣaka-Kumbhaka is two-fold. " |
Revision as of 19:01, 20 June 2019
Description
PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
Apta Pramana Source:
Kumbhaka Paddadhi 100
Kumbhaka Paddadhi 103
Original Verse
"यावन्-निरोध-सामर्थ्यं कर्षकः कुम्भको द्विधा ॥ १०० ॥"
"दीर्घः सूक्ष्मो भवेच्-छ्वासः कर्षके कुम्भके कृते ॥ १०३ ॥"
Transliteration
"yāvan-nirodha-sāmarthyaṃ karṣakaḥ kumbhako dvidhā ॥ 100 ॥"
"dīrghaḥ sūkṣmo bhavec-chvāsaḥ karṣake kumbhake kṛte ॥ 103 ॥"
Translation
"According to the capacity of retention, Karṣaka-Kumbhaka is two-fold. "
"With the practice of Karṣaka-Kumbhaka (utkarṣa and apakarṣaka), the breath becomes prolonged and subtle."