Difference between revisions of "Sahaja Kumbhaka"
Line 18: | Line 18: | ||
− | + | ==Transliteration== | |
"nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet | "nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet | ||
Line 31: | Line 31: | ||
− | + | ==Translation== | |
"Inhaling prāṇa through the nose and carrying it along the Kuṇḍalī, one should hold it comfortably off and on. | "Inhaling prāṇa through the nose and carrying it along the Kuṇḍalī, one should hold it comfortably off and on. | ||
This is Sahaja-Kumbhaka narrated by Śri-kṛttivāsa (Śiva). | This is Sahaja-Kumbhaka narrated by Śri-kṛttivāsa (Śiva). | ||
− | With the practice of this Sahaja-Kumbhaka, one gets purification of the nāḍīs, health, longevity, hearing of the mystical sounds and removal of all the blemishes." | + | With the practice of this Sahaja-Kumbhaka, one gets purification of the nāḍīs, health, longevity, hearing of the mystical sounds and removal of all the blemishes." |
+ | |||
+ | [[Category: Pranayama]] |
Revision as of 18:56, 20 June 2019
Description
PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
Apta Pramana Source:Kumbhaka Paddadhi 104-105
Original Verse:
"नोभ्याम्-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत्
गच्छता तिष्ठता श्वस-धारणं न बलाद्-यदा
अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्रि-कृत्तिवाससा ॥ १०४ ॥
नाडीशुद्धिं तथारोग्यं सुसुखं दीर्घ-जीवनम्
नादश्रुतिः पाप-नाशः सहजाभ्यासतो भवेत् ॥ १०५ ॥"
Transliteration
"nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet
gacchatā tiṣṭhatā śvasa-dhāraṇaṃ na balād-yadā
aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā ॥ 104 ॥
nāḍīśuddhiṃ tathārogyaṃ susukhaṃ dīrgha-jīvanam
nādaśrutiḥ pāpa-nāśaḥ sahajābhyāsato bhavet ॥ 105 ॥"
Translation
"Inhaling prāṇa through the nose and carrying it along the Kuṇḍalī, one should hold it comfortably off and on.
This is Sahaja-Kumbhaka narrated by Śri-kṛttivāsa (Śiva).
With the practice of this Sahaja-Kumbhaka, one gets purification of the nāḍīs, health, longevity, hearing of the mystical sounds and removal of all the blemishes."