Difference between revisions of "Sahaja Kumbhaka"

From Nithyanandapedia
Jump to navigation Jump to search
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Description==
 
==Description==
 +
Various Types of Pranayamas
  
PRAMANA:Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
+
== Type==
 +
1-1 Technique
  
Apta Pramana Source:Kumbhaka Paddadhi 104-105
+
1-2 Benefit
  
Original Verse:
+
==PRAMANA==
 +
Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण
 +
 
 +
==Apta Pramana Source==
 +
1-1 Kumbhaka Paddhatih 104
 +
 
 +
1-2 Kumbhaka Paddhatih 105
 +
 
 +
2-Hathatatvakaumudi (Chapter 10, Verse 24)               
 +
 
 +
3-Hathatatvakaumudi (Chapter 10, Verse 25)
 +
 
 +
==Original Verse==
 +
1-1
  
 
"नोभ्याम्-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत्
 
"नोभ्याम्-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत्
Line 12: Line 27:
  
 
अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्रि-कृत्तिवाससा ॥ १०४ ॥
 
अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्रि-कृत्तिवाससा ॥ १०४ ॥
 +
 +
1-2
  
 
नाडीशुद्धिं तथारोग्यं सुसुखं दीर्घ-जीवनम्
 
नाडीशुद्धिं तथारोग्यं सुसुखं दीर्घ-जीवनम्
Line 17: Line 34:
 
नादश्रुतिः पाप-नाशः सहजाभ्यासतो भवेत् ॥ १०५ ॥"
 
नादश्रुतिः पाप-नाशः सहजाभ्यासतो भवेत् ॥ १०५ ॥"
  
 +
2-
 +
 +
"कर्षके प्रविहिते किल कुम्भे श्वासको भवति दीर्घतरोऽणुः ॥
 +
नो बलात् स्थितिगतौ श्वसनस्य संधृतिः स सहजः शुभकुम्भः ॥ २४ ॥"
 +
 +
3-
 +
 +
"नाडीशुद्धिं तथारोग्यं सुसुखं दीर्घजीवितं |
 +
नादश्रुतिः पापनाशः सहजाभ्यासतो भवेत् ॥ २५ ॥"
  
 
==Transliteration==
 
==Transliteration==
 +
1-1
  
 
"nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet
 
"nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet
Line 25: Line 52:
  
 
aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā ॥ 104 ॥
 
aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā ॥ 104 ॥
 +
 +
1-2
  
 
nāḍīśuddhiṃ tathārogyaṃ susukhaṃ dīrgha-jīvanam
 
nāḍīśuddhiṃ tathārogyaṃ susukhaṃ dīrgha-jīvanam
Line 30: Line 59:
 
nādaśrutiḥ pāpa-nāśaḥ sahajābhyāsato bhavet ॥ 105 ॥"
 
nādaśrutiḥ pāpa-nāśaḥ sahajābhyāsato bhavet ॥ 105 ॥"
  
 +
2-
 +
 +
"karṣake pravihite kila kumbhe śvāsako bhavati dīrghataro'ṇuḥ ॥
 +
no balāt sthitigatau śvasanasya saṃdhṛtiḥ sa sahajaḥ śubhakumbhaḥ ॥ 24 ॥"
 +
 +
3-
 +
 +
"nāḍīśuddhiṃ tathārogyaṃ susukhaṃ dīrghajīvitaṃ |
 +
nādaśrutiḥ pāpanāśaḥ sahajābhyāsato bhavet ॥ 25 ॥"
  
 
==Translation==
 
==Translation==
 +
1-1
  
 
"Inhaling prāṇa through the nose and carrying it along the Kuṇḍalī, one should hold it comfortably off and on.
 
"Inhaling prāṇa through the nose and carrying it along the Kuṇḍalī, one should hold it comfortably off and on.
This is Sahaja-Kumbhaka narrated by Śri-kṛttivāsa (Śiva).
+
This is Sahaja-Kumbhaka narrated by Śri-kṛttivāsa (Śiva).
 +
 
 +
1-2
  
 
With the practice of this Sahaja-Kumbhaka, one gets purification of the nāḍīs, health, longevity, hearing of the mystical sounds and removal of all the blemishes."  
 
With the practice of this Sahaja-Kumbhaka, one gets purification of the nāḍīs, health, longevity, hearing of the mystical sounds and removal of all the blemishes."  
 +
 +
2-
 +
 +
"Practice of Karsaka Kumbhaka renders the breathing prolonged and subtle. One retains breathing naturally without force. This is auspicious Sahaja Kumbhaka."
 +
 +
3-
 +
 +
"With the practice of Sahaja Kumbhaka, one gets purification of the nadis, health, happiness, longetivity, hearing of the mystical sounds and removal of the sins."
  
 
[[Category: Pranayama]]
 
[[Category: Pranayama]]

Latest revision as of 20:02, 20 June 2019

Description

Various Types of Pranayamas

Type

1-1 Technique

1-2 Benefit

PRAMANA

Āpta Pramāṇa - आप्त प्रमाण

Apta Pramana Source

1-1 Kumbhaka Paddhatih 104

1-2 Kumbhaka Paddhatih 105

2-Hathatatvakaumudi (Chapter 10, Verse 24)

3-Hathatatvakaumudi (Chapter 10, Verse 25)

Original Verse

1-1

"नोभ्याम्-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत्

गच्छता तिष्ठता श्वस-धारणं न बलाद्-यदा

अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्रि-कृत्तिवाससा ॥ १०४ ॥

1-2

नाडीशुद्धिं तथारोग्यं सुसुखं दीर्घ-जीवनम्

नादश्रुतिः पाप-नाशः सहजाभ्यासतो भवेत् ॥ १०५ ॥"

2-

"कर्षके प्रविहिते किल कुम्भे श्वासको भवति दीर्घतरोऽणुः ॥ नो बलात् स्थितिगतौ श्वसनस्य संधृतिः स सहजः शुभकुम्भः ॥ २४ ॥"

3-

"नाडीशुद्धिं तथारोग्यं सुसुखं दीर्घजीवितं | नादश्रुतिः पापनाशः सहजाभ्यासतो भवेत् ॥ २५ ॥"

Transliteration

1-1

"nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasa-dhāraṇaṃ na balād-yadā

aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā ॥ 104 ॥

1-2

nāḍīśuddhiṃ tathārogyaṃ susukhaṃ dīrgha-jīvanam

nādaśrutiḥ pāpa-nāśaḥ sahajābhyāsato bhavet ॥ 105 ॥"

2-

"karṣake pravihite kila kumbhe śvāsako bhavati dīrghataro'ṇuḥ ॥ no balāt sthitigatau śvasanasya saṃdhṛtiḥ sa sahajaḥ śubhakumbhaḥ ॥ 24 ॥"

3-

"nāḍīśuddhiṃ tathārogyaṃ susukhaṃ dīrghajīvitaṃ | nādaśrutiḥ pāpanāśaḥ sahajābhyāsato bhavet ॥ 25 ॥"

Translation

1-1

"Inhaling prāṇa through the nose and carrying it along the Kuṇḍalī, one should hold it comfortably off and on. This is Sahaja-Kumbhaka narrated by Śri-kṛttivāsa (Śiva).

1-2

With the practice of this Sahaja-Kumbhaka, one gets purification of the nāḍīs, health, longevity, hearing of the mystical sounds and removal of all the blemishes."

2-

"Practice of Karsaka Kumbhaka renders the breathing prolonged and subtle. One retains breathing naturally without force. This is auspicious Sahaja Kumbhaka."

3-

"With the practice of Sahaja Kumbhaka, one gets purification of the nadis, health, happiness, longetivity, hearing of the mystical sounds and removal of the sins."